1″Butterflies in my stomach”
a. My interview starts in ten minutes. I’ve got butterflier in my stomach!
b. Julie has butterflies in her stomach every time Mike speaks to her.
延展：如果一个人特别外向喜欢社交，那么也可称此人为 Social Butterfly
a. Don’t despair. Be patient. Remember every dog has his day!
译：最好的或是最佳的选择/ the best of all
a. The apples from this orchard are definitely the cream of the crop.
b. This particular car is the cream of the crop. These three students are very bright. They are the cream of the crop in their class.
a. People who do very important jobs sometimes have to work around the clock.
b. We have been working round the clock to solve this issue with your security system, but it’s going to take us another 24 hours to get it back online.
a. confused 困惑、摸不着头脑
b. (noun) Everywhere. 到处
c. (adj.) Very scattered or disorganized 凌乱的、散乱的
a. (confused) My head is all over the place.
b. (n.) Please clean your room, your clothes are all over the place!
c. (adj.) Boy, that presentation was all over the place, which is like they wrote it five minutes before taking the stage!
a. We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
b. I know my brother has fought tooth and nail to be re-elected, so his victory tonight is certainly well earned.
译：在同一条船上/ Sharing a particular experience or circumstance with someone
a. it is easy to mock someone else until you have lived in their shoes for a while.
b. As hard as it is to live with a disability, remember that you’re not alone— a lot of people are in your shoes, too.
译：非常生气/ To lash out emotionally/ often angrily/ rude slang/ to lose control of one’s mental faculties
a. My mom lost her shit when she found out that my sister had taken money from her purse without permission.
b. I never expected Tom to start crying and kicking chairs when he wasn’t elected to student concil, but he totally lost his shit!
9″blow off(some) steam/ let off(some) Steam”
译：放松一下、释放一些压力/ To release strong or energe by engaging in some kind of enjoyable, vigorous, or relacing activity
a. I went on a run to blow off steam after our flight.
b. when work gets frustrating, i like to go bowling to blow off some steam.
译：抓住当下、及时行乐/ Seize the day
a. Hey, Carpe Diem!
译：悦耳的、期待听到的/ something that is pleasing to hear, such as good news
a. When Michelle heard that her son and daughter-in-law were going to have a baby, it was music to her ears.
12″nails on a chalkboard”
译：刺耳的声音就像是指甲划在黑板上/ referring to an extremely annoying, unpleasant uncomforably loud sound or noise.
a. When she sang the national anthem, she sounded like nails on a chalkboard.
译：达成一致/ they are in agreement about what they are trying to achieve.
a. It makes life easier in our department when er know we have all on the same page.
b. The party has done so much to get members of its organization on-message and on the same page.
译：没问题/ A shortenning of “no problem”
a. The repair should be no prob—just replace the belt and that’s it.
译：开始征途/ to depart, to begin one’s journey
a. We better hit the road before traffic gets even worse.
b. It is the time to hit the road. I will see you.
16″big fish in a small pond”
译：矮个子里的高个/ A situation in which one person has more power, influence, knowledge, or experience than others within a small group
a. His coarse management style made it evident that he was used to being a big fish in a small pond. That attitude certainly won’t be tolerated by anyone at his new company.
a. 解决了/ To conlude in successful or pleasing manner; to work out
b. 睡着了/ To rest or fall asleep, especially in a sprawing or prostrate position
a. 解决: I am delighted with how that all panned out!
b. 睡着：Tom is panned out on the sofa, if you are looking for him.
18″one man’s meat is anotehr man’s poison”
译：人无完人、对你来说的坏事可能对别人来说是好事/ something that one person likes may be distasteful to someone else
a. Warald: ” I really don’t understand the appeal of the Harry Potter series. There are so many better books out there!”
Dina: ” Eh, one man’s meat is another man’s poison.”
译：回忆起某件事/ To seem familliar, remind one of something, or stimulate an incomplete or indistinct memory
a. Your description rings a bell, but I don’t think I have ever been there myself.
译：让我来猜一猜/ To understand, accept upon an message or direction that has been insinuated or communicated indirectly
a. Don’t worry, I can take a hint. I won’t try to hang out with you anymore.